domingo, 26 de março de 2017

VOSEO II

Além da entonação e da pronúncia (traços que caracterizam a forma pela qual nos expressamos regionalmente) há outros sinais nas línguas que funcionam como elementos típicos de determinada cultura. Neste sentido, o voseo, sobretudo na Argentina (além de algumas outras zonas hispanoamericanas).
Assim, talvez porque tão característico de nossos "hermanos", o voseo é muitas vezes explorado nos vestibulares. As provas geralmente solicitam a substituição do vos argentino por seu equivalente espanhol ou por sua forma plural (naturalmente exigindo as devidas adequações verbais). Questionam, ainda, se se trata de uma forma de tratamento formal ou informal.
As tiras cômicas argentinas revelam muito bem esta peculiaridade, como a retirada do jornal El Clarín na internet: